Suko Suko

Film: ((Junglee))
Jahr: 1961
Regie: Subodh Mukherji
Schauspieler: ((Shammi Kapoor)), Saira Banu, Helen
Interpret: Mohd. Rafi
Komponist: Shankar-Jaikishen
Lyrics: Hasrat Jaipuri

[youtube]mVrkXHHceLA[/youtube]
aaja aaja Yaa Suko Suko
aaja aaja Yaa Karoon Main Kya Suko Suko – 2 X
Ho Gaya Dil Mera Suko Suko
aaja aaja Yaa Karoon Main Kya Suko Suko
Translation: What am I to do?
I’ve lost my heart

Koyi Mastana Kahe Koyi deewana Kahe
Koyi Parwana Kahe Jalne Ko Beqarar
Chahat Ka Mujh Pe Asar
Main Duniya Se Bekhabar
Chalta Hoon Apni Dagar
Manzil Hai Meri Pyaar
Some call me carefree
others call me crazy and others call me a firefly
I habe a desire
oblivious of the world
I march ahead
my destination is my beloved

aaja aaja Yaa Suko Suko
aaja aaja Yaa Karoon Main Kya Suko Suko
Ho Gaya Dil Mera Suko Suko
aaja aaja Yaa Karoon Main Kya Suko Suko

aaja aaja Yaa Suko Suko
What am I to do?
I’ve lost my heart

Chonko Mat Aye Doston
Yoon Hi Mujhse Mat Daro
Mere Bhole Pyaar Ko
Naadaani Na Samjho
Haathon Mein Jo Haath Hai
Jeevan Bhar Ka Saath Hai
Seedhi Saadi Baat Hai
Kahaani Na Samjho
Do not be shocked my friends
Do not be afraid of me
Do not take my love for a fancy
I have taken her hand for a lifetime
It’s true not a story

aaja aaja Yaa Suko Suko
aaja aaja Yaa Karoon Main Kya Suko Suko
Ho Gaya Dil Mera Suko Suko
aaja aaja Yaa Karoon Main Kya Suko Suko
What am I to do?
I’ve lost my heart

Meri Aankhon Mein Nasha
Meri Baaton Mein Nasha
Meri Saanso Mein Nasha
Behka Main Bin Peeye
Ghutati Ghutati Bebasi
Sehmi Sehmi Har Ghadi
Bin Chahat Ka Zindagi
Jeeta Main Kiss Liye
In the way I look, in the way I talk
I appear to be drunk
I’ve gone awry without even drinking
My desires make me helpless
I’m anxious every moment
But why would I lead a life,
bereft of any love?

aaja aaja Yaa Suko Suko
aaja aaja Yaa Karoon Main Kya Suko Suko
Ho Gaya Dil Mera Suko Suko
aaja aaja Yaa Karoon Main Kya Suko Suko
What am I to do?
I’ve lost my heart

aaja aaja Yaa Karoon Main Kya Suko Suko
aaja aaja Yaa Karoon Main Kya Suko Suko
aaja aaja Yaa Suko Suko, aaja aaja Yaa Suko Suko
What am I to do?
I’ve lost my heart

Jiska Mujhe Tha Intezaar

Film: Don
Jahr: 1978
Regie: Chandra Barot
Schauspieler: Amitabh Bachchan, Helen
Interpret: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar
Komponist: Kalyanji-Anandji
Lyrics: Anjaan

Jis Ka Mujhe Tha Intezaar
Jis Ke Liye Dil Tha Beqaraar
Wo Ghadi Aa Gayi Aa Gayi
Aaj Pyaar Mein
Had Se Guzar Jaana Hai
Maar Dena Hai Tujh Ko
Ya Mar Jaana Hai

Jis Ka Mujhe Tha Intezaar
Jis Ke Liye Dil Tha Beqaraar
Wo Ghadi Aa Gayi Aa Gayi
Aaj Pyaar Mein
Had Se Guzar Jaana Hai
Maar Dena Hai Tujh Ko
Ya Mar Jaana Hai

Mujh Pe Jo Guzri Tu Kya Jaane
Tu Kya Samjhe
O Deewane
Le Ke Rahungi Badla Tujh Se
Aayi Hoon Dil Ki Aag Bujhaane

Ho Kaatil Meri Nazron Se
Bach Ke Kahan Jaayega
Kaatil Meri Nazron Se
Bach Ke Kahan Jaayega

Diya Hai Jo Mujh Ko
Wahi Tu Mujh Se Paayega
Wo Ghadi Aa Gayi Aa Gayi
Teer Ban Ke Jigar Mein
Utar Jaana Hai
Maar Dena Hai Tujh Ko
Ya Mar Jaana Hai

Jaadu Tera Kis Pe Chala
Hoga Kisi Din Ye Faisla
Wo Ghadi Aayegi Aayegi
Jaana Tune Abhi Ye
Kahan Jaana Hai
Kise Jeena Hai Aur
Kis Ko Mar Jaana Hai

Hoga Tera Aashiq Zamaana
Auron Ka Dil Hoga Tera Nishaana
Naaz Na Kar Yoon Teer E Nazar Pe
Aaye Hamein Bhi Teer Chalana

Jo Hain Khilaadi Unhe
Khel Hum Dikhaayenge
Apne Hi Jaal Mein
Shikaari Phas Jaayenge
Wo Ghadi Aayegi Aayegi

Waqt Aane Pe Tujh Ko
Ye Samjhana Hai
Kise Jeena Hai Aur
Kis Ko Mar Jaana Hai
Kise Jeena Hai Aur
Kis Ko Mar Jaana Hai

Yeh Dosti

Film: Sholay
Jahr: 1978
Regie: Ramesh Sippy
Interpret: Kishore Kumar, Manna Dey
Komponist: R.D. Burman
Lyrics: Anand Bakshi

–MALE 1–
Yeh Dosti Hum Nahin Todenge
Todenge Dam Magar Tera Saath Na Chhodenge – 2

Translation: We Will Not Break This Friendship
I May Break My Strength, But I Will Not Leave Your Side

–MALE 2–
Ae Meri Jeet Teri Jeet, Teri Haar Meri Haar
Sun Ae Mere Yaar

Oh, My Victory Is Your Victory, Your Loss Is My Loss
Listen, Oh My Friend

–MALE 1–
Tera Gham Mera Gham, Meri Jaan Teri Jaan
Aisa Apna Pyaar

Your Pain Is My Pain, My Life Is Your Life
That Is How Our Love Is

–MALE 2–
Jaan Pe Bhi Khelenge, Tere Liye Le Lenge
I Will Even Risk My Life, For You I Will

–MALE 1–
Jaan Pe Bhi Khelenge, Tere Liye Le Lenge
I Will Even Risk My Life, For You I Will

–BOTH–
Sab Se Dushmani
Become Enemies With Everyone

–MALE 1–
Yeh Dosti Hum Nahin Todenge
We Will Not Break This Friendship

–MALE 2–
Todenge Dam Magar
I May Break My Strength

–BOTH–
Tera Saath Na Chhodenge
But I Will Not Leave Your Side

–MALE 1–
Logon Ko Aate Hain Do Nazar Hum Magar
Dekho Do Nahin

People See Two Of Us, But
Look, We Are Not Two

–MALE 2–
Arre Ho Judaa Ya Khafa Ae Khuda Hai Dua
Aisa Ho Nahin

Oh, That We Be Separated Or Angry, Oh God I Pray
That This May Not Happen

–MALE 1–
Khaana Peena Saath Hai
We Will Eat And Drink Together

–MALE 2–
Marna Jeena Saath Hai
We Will Die And Live Together

–MALE 1–
Khaana Peena Saath Hai
Marna Jeena Saath Hai

We Will Eat And Drink Together
We Will Die And Eat Together

–BOTH–
Saari Zindagi
Yeh Dosti Hum Nahin Todenge
Todenge Dam Magar Tera Saath Na Chhodenge – 2

For Our Entire Lives
We Will Not Break This Friendship
I May Break My Strength, But I Will Not Leave Your Side

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen